我が母から電話がありました。
「荷物送ったよ〜、なんか欲しいものあった??」
あーもちろんありましたよ。
が、あんた、送った後に聞いたって無意味だということを気づかんか?
前に我が母が荷物を送ってくれたときも同じ様な会話をした気がする・・・。
なんかねぇ、我が母の思い込みがすごいのよ。
・たぶんルーマニアにないと思い送って来たもの一例
歯磨き粉、パイナップルの缶詰、はさみ、石鹸、タオルなどなど
・あると思っていたもの
カレーのルー、ソースやみりんなどの日本独特の調味料などなど
なんかあるものと、ないものがずれてませんか??

カンヌ映画祭グランプリ・ルーマニア映画「4ヶ月、3週と2日」が日本上映決定!!
3月1日(土)銀座テアトルシネマ他、全国順次公開!
上映劇場、日程などは、4ヶ月、3週と2日公式サイトで。
2005年08月01日
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/5536908
この記事へのトラックバック
スポンサードリンクhttp://blog.seesaa.jp/tb/5536908
この記事へのトラックバック

私、いちろーと言って、ハワイに住んでいます。実は学生で好きになって、最近良く一緒にいる女の子がルーマニア出身なんですね。
本人に聞くのちょっと恥ずかしいから、もし良かったら、色々と言葉を教えてもらえたら・・・と思って思い切って投稿しました。
やっぱり恋関係の言葉とかを教えてもらえると嬉しいかと。こういうの言われると好きだとか・・・。
初めてなのにすみません。お願いしまーす!
いちろー
先ほどメール致しました。
カレーのルーなんかも欲しいという事でしょうかね^^
荷物の中身は食品だけ状態で行きますか?^^
欲しいものがあれば今のうちでっせ!
うちの旦那さんはルーマニア人です。
ルーマニア人と結婚してる日本人の女の人ってあまりいないですよね?
だから、サイト見つけてすっごいうれしかったです。
私も、3年後に移住計画中です(旦那さんが日本はもう無理で・・・)。
そのため、嫌いなルーマニア語の勉強を始めようかと・・・。
とりあえず、冷蔵庫に「frigider」て、書いて貼ってみました・・・先が思いやられます・・・。
です。
基本は、褒めて褒めて褒めまくれ!でしょうか。日本男児にはきついかも。
きれい(フルモアーサ)とか、やさしい(アマビラ)あたりかな?
なんか風力さんの登場で、我が相方が俄然、シナイア、ブラショフに行く気満々に。まじで家族旅行の行き先がそこらへんに決まりそうです。
なので、会えそうです。
詳細はメールしますね
最近ロムンを夫に持つ方がちらほら現れて本当に嬉しいです。
3年後ですか、そのころ少しはここも良くなっているといいのですが。
えらいですねぇ、ルーマニア語。私はすでにお手上げ状態です。
是非いろいろおしゃべりしましょう
これからも、頑張ってください。
良かったら、私のも覗いてくださいね。
では、
いちろー